onsdag 9 september 2009

Kärt barn har många namn

Elin Bjerregaard-
tydligen inte det lättaste namnet att förstå för den walesiska befolkningen. Jag har alltid fått stava mitt efternamn hemma i Sverige, men jag förväntade inte mig besvär av mycket större storlek här. Inte heller förväntade jag mig att mitt förnamn skulle orsaka problem. Elin är trotsallt ett traditionellt walesiskt namn, en version av engelska Helen.
"Namn" som jag blivit kallad i tal eller skrift sedan jag kom hit:
  1. Ellen (ganska förståligt, låter typ likadant här)
  2. Erin (jag är van vid att bli kallad Erin - AV JAPANER!!! Inte trodde jag att walesare hade svårt med l/r)
  3. Här kommer det bästa av allt, en stavning på mitt efternamn som jag fick på ett brev från arbetsförmedlingen, och då hade jag ändå BOKSTAVERAT. Är ni redo? Här kommer det: Btelretaard. Fatta, retard. Kul. Och vaddå Btel?

Nu har Tom lärt mig att jag måste bokstavera mitt namn såhär:

Bravo, Juliet, Echo, Romeo, Romeo, Echo, Golf, Alpha, Alpha, Romeo, Delta.

Smidigt.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar